ドイツ語

ドイツ語でアイス注文。基本フレーズと場面別会話例あり。

2021年6月5日

こんにちは!

ヨーロッパの夏は地元のアイス屋さん(die Eisdiele(=ディ アイスディーレ))が賑わいます。

今日は、アイス屋さんで注文する時に使うドイツ語フレーズをご紹介したいと思います。

英語で注文することも可能でしょうが、「英語で注文してもいいですか?」と断りを入れるのが面倒くさいし、

店員さんが「ドイツ語で話せよ」オーラを放っていたりするとこれまた面倒なので、

サクッとドイツ語で注文できるようにしておきたいですよね!

こんな方におすすめ

  • ドイツ語圏に移住、留学が決まった人。

  • ドイツ語圏に駐在が決まった人、その家族。

  • ドイツ語圏の人と結婚予定のある人、
    または既に結婚して近々渡欧予定の人。

  • 一通りの文法知識(A2レベル)を独学または語学学校で身に付けたが
    日常生活に必要なドイツ語フレーズが分からない人。

  • 基本は英語を使う予定だが、日常生活に使えるドイツ語フレーズだけは押さえておきたい人。

ドイツ語圏 ドイツ、スイス、オーストリア、リヒテンシュタインなど。

 

基本フレーズ1 シングルアイス一つお願いします。

基本形はとっても簡単。

Ich hätte gern eine Kugel +アイスの種類.
(イッヒ ヘッテ ゲルン アイネ クーゲル +アイスの種類)

Kugel(クーゲル)=球、ボールと言う意味です。

以下、具体例です。

 

ワタシ
ダークチョコレートを一つ (シングル/1スクープ)頂きたいのですが。

Ich hätte gern eine Kugel dunkel Schokolade.
イッヒ ヘッテ ゲルン アイネ クーゲル ドゥンケル ショコラーデ。

もしくは

ワタシ
バニラを一つ (シングル/1スクープ) 頂きたいのですが。

Ich hätte gern eine Kugel Vanille.
イッヒ ヘッテ ゲルン アイネ クーゲル ヴァニレ。

もしくは

ワタシ
マンゴーを一つ (シングル/1スクープ)頂きたいのですが。

Ich hätte gern eine Kugel dunkel Mango.
イッヒ ヘッテ ゲルン アイネ クーゲル ドゥンケル マンゴー。

 

ワタシ
ストラッチャテッラを一つ (シングル/1スクープ)頂きたいのですが。

Ich hätte gern eine Kugel dunkel Stracciatella.
イッヒ ヘッテ ゲルン アイネ クーゲル ドゥンケル ストラッチャテッラ。

 

基本フレーズ2 ソフトクリーム一つお願いします。

ソフトクリームは、eine Kugel(球)では表現できないので以下のように言います。

ワタシ
バニラのソフトクリームをひとつお願いします。

Ich hätte gern einmal Softeis, bitte.
イッヒ ヘッテ ゲルン アインマル ソフトアイス ヴァニレ、ビッテ。


ソフトクリームはドイツ語ではSofteis(ソフトアイス)と表現します。

たまに、

サイズは小? それとも大ですか?

klein oder groß?
クライン オダー グロース?

店員さん

と聞かれることがあるので、

ワタシ
サイズ小でお願いします。

Klein, bitte.
クライン ビッテ。

もしくは

ワタシ
サイズ大でお願いします。

Groß, bitte.
グロース ビッテ。

とサクッと答えます。

 

コーンに入れますか? それともカップに入れますか?

Möchten Sie lieber Waffel oder im Becher?
ムヒテン ジー  リーバー ヴァッフル オダー イム ベッヒャー?

店員さん

 

ワタシ
カップにお願いします。

Im Becher, bitte.
イム ベッヒャー、ビッテ。

もしくは

ワタシ
ワッフルのコーンに入れてください。

In der Waffel, bitte.
イン デア ヴァッフル、ビッテ。



ワッフル生地のコーン。我が町では追加料金が発生します。

ワタシ
安い方の コーンに入れてください。

In der Tüte, bitte.
イン デア トゥーテ、ビッテ。



安いコーン。

 

会話例も紹介します。
何にしましょう?

Ja, bitte!
ヤー ビッテ!

店員さん
もしくは
Was darf es sein?
ヴァス ダーフ エス ザイン?
店員さん
 
ワタシ
こんにちは!
ダークチョコレートを一つ (シングル/1スクープ)頂きたいのですが。

Hallo!
Ich hätte gern eine Kugel dunkel Schokolade.
イッヒ ヘッテ ゲルン アイネ クーゲル ドゥンケル ショコラーデ。

欧米では挨拶は必須です。
「Hallo!(ハロー) こんにちは!」を忘れないように気をつけてください。

 
他には?

Sonst noch etwas?
ゾンスト ノッホ エトワス?

店員さん

もしくは

Haben Sie noch einen Wunsch?
ハーベン ズィ ノッホ アイネン ヴンシュ?
店員さん

もしくは

Kommt noch etwas dazu?
コムト ノッホ エトヴァス ダツゥ?
店員さん

 

ワタシ
以上です。ありがとう 。

Das ist alles, Danke!
ダス イスト アレス、ダンケ。

続けて、

ワタシ
おいくらですか?

Was macht das?
ヴァス マハト ダス?

もしくは

ワタシ
Wie viel kostet das?
ヴィー フィール コステット ダス?

この「いくらですか?」と質問する表現はドイツ語学校でも扱われましたが
実際はほとんど使うことはありません。
何故なら聞かなくても教えてくれるので。

 

1ユーロ40セントです。

Das macht €1.40.
ダス マハト アイン オイロ フィアツィッヒ。

店員さん

Das macht もよく省略されます。
ユーロ(€)という単語はドイツ語ではオイロと発音され、省略されることが多いのでさらに聞き取りが難しい。
よく分からない時は10ユーロで払ったりしてお釣りの小銭がますます増えます。 

 

ワタシ
では2ユーロで。

Hier sind 2.
ヒア ズィンド ツェーン。

 

カードで支払いたい時は,

ワタシ
カード払いでお願いします。

Mit Karte, bitte!
ミット カールテ、ビッテ 。

 

ここで支払い完了。商品を受け取ったら、

 

ワタシ
ありがとうございます。

Danke schön!
ダンケ シェーン。

こちらこそ ありがとう。 よい一日を!

Danke auch! Schönen Tag noch!
ダンケ アオホ! シューネン ターク ノッホ!

店員さん

理想的な表現を書きましたが実際は、こちらがありがとう!と言っているのに返事もしない輩もいます。
悲しいですけど。

 

ワタシ
ありがとう。 あなたもよい一日を!

Danke! Gleichfalls!
 ダンケ! グライヒファルス!  

 

子供や友達や恋人のアイスも一緒に注文する場合。

ワタシ
こんにちは!
アイス2つお願いします。
バニラのシングルとチョコレートの シングルで。

Hallo!

Ich hätte gern zwei Eis, eins mit einer Kugel Vanille,
und eins mit einer Kugel Schokolade. 

イッヒ ヘェッテ ゲルン ツヴァイ アイス、アインス ミット アイナー クーゲル ヴァニレ、
ウント アインス ミット アイナー クーゲル ショコラーデ。。


先ずアイスが~個と言っておいてから
次にどんなアイスか(シングルかダブルか)、フレーバー(味)などを説明するのが良いかと思います。

以上です。

参考になれば幸いです。

 

    -ドイツ語

    © 2024 海外移住と語学