ドイツ語 バイリンガル教育

海外でドキドキ公園デビュー あなたのお子さんをハッピーにするドイツ語 会話例付き

2022年10月23日

こんにちは!

移住もしくは駐在でドイツ(語圏)に来られて、お子さんと初めての公園デビュー!!

緊張しますよね。でもきっと大丈夫。

下記のフレーズのどれかひとつでも現地のママさん、お子さんたちとコミュニケーションを取るのに参考になれば幸いです。

こんな方におすすめ

  • ドイツ語圏に移住(駐在)が決まった人もしくはその家族で子連れの方。
  • ドイツ語圏に移住(駐在)しており、子連れの方。
  • ドイツ語圏の人と結婚予定のある人 または既に結婚して近々渡欧予定の人。
  • 一通りの文法知識(A2レベル)を独学または語学学校で身に付けたが 日常生活に必要なドイツ語フレーズが分からない人。
  • 基本は英語を使う予定だが、日常生活に使えるドイツ語フレーズだけは押さえておきたい人。

 

基本フレーズ

一緒に遊んでもいい?

Darf ich mitspielen?
ダーフ イッヒ ミットシュピーレン?

こんにちは!この子一緒に遊んでもいい?(お子さんが男の子の場合)

Hallo! Darf er mitspielen?
ハロー! ダーフ エア ミットシュピーレン?

こんにちは!この子一緒に遊んでもいい?(お子さんが女の子の場合)

Hallo! Darf sie mitspielen?
ハロー! ダーフ ズィー ミットシュピーレン?

こんにちは!この子一緒に遊んでもいい?(お子さんが複数の場合)

Hallo! Dürfen sie mitspielen?
ハロー! ドゥアフェン ズィー ミットシュピーレン?

うん!いいよ!
Ja! Gerne!
ヤー ゲルネ!

お名前はなんていうの?
Wie heißt du?
ヴィ ハイスト ドゥ?

ステキなおなまえね~
Ein schöner Name!
アイン シューナー ナーメ!

どう書くの?
Wie schreibt man das?
ヴィ シュライブト マン ダス?

残念だけど、そろそろ帰らなきゃ~
Leider müssen wir nach Hause gehen...

ライダー ムッセン ヴィア ナーハ ハウゼ ゲーヘン。。。

また今度ね!
Bis zum nächsten mal!
ビス ツム ネークステン マル!

元気でね!
Alles Gute!
アレス グーテ!

わかった~ (おそらく)また今度ね
OK! (Vielleicht) ein anderes Mal!
オーケー!(フィライヒト) アイン アンデレス マル!

会話例

 

こんにちは!この子一緒に遊んでもいい?

Hallo! Darf er mitspielen?
ハロー! ダーフ エア ミットシュピーレン?

ワタシ
Mädchen
うん!いいよ!
Ja! Gerne!
ヤー ゲルネ!
ありがとう!
お名前はなんていうの?
Danke!
Wie heißt du?
ダンケ!
ヴィ ハイスト ドゥ?
ワタシ

2人以上に聞く場合はWie heißt ihr?(ヴィ ハイスト イア?)と聞きます。

Mädchen
イルムガードだよ。
Irmgard.
イルムガード
ステキなおなまえね~
Ein schöner Name!
アイン シューナー ナーメ!
ワタシ

うーん。よく聞き取れなかったな。と思った時は、

ステキなおなまえね~
どう書くの?
Ein schöner Name!
Wie schreibt man das?
アイン シューナー ナーメ!
ヴィ シュライブト マン ダス?
ワタシ
Mädchen
I-R-M-G-A-R-Dだよ。
I-R-M-G-A-R-D.
イー エール エンム ゲー アー エール デー。

たくさん遊んで、そろそろ帰宅時間。

残念だけど、そろそろ帰らなきゃ~
Leider müssen wir nach Hause gehen...
ライダー ムッセン ヴィア ナーハ ハウゼ ゲーヘン。。。
ワタシ
Mädchen
オッケー。
OK.  
オーケー。

以前にも公園で見かけたことのある子だったら

また今度ね!
バイバイ。
Bis zum nächsten mal!
Tschüs.

ビス ツム ネークステン マル!
チュース 。

ワタシ

もしくは

よい一日を!
バイバイ。
Schönen Tag noch!
Tschüs.

シューネン ターク ノッホ!
チュース 。

ワタシ

次回も会えるか分からない時は

元気でね!
バイバイ。
Alles Gute!
Tschüs.
アレス グーテ!
チュース 。
ワタシ
Mädchen
バイバーイ。
Caio!
チャオ!

ここまでは理想的なシチュエーションで書きましたが、「一緒に遊んでいい?」と聞いても、
「Nein!」(ナイン!) 「ダメ! イヤ!」と断られる時もあります。

こんにちは!この子一緒に遊んでもいい?

Hallo! Darf er mitspielen?
ハロー! ダーフ エア ミットシュピーレン?

ワタシ
Bub
ダメ! イヤ!
Nein!
ナイン!

日本でも同じですよね? 人見知りが激しかったり、まだお友達と仲良く遊べなかったり。。。
そういう時は、このように軽やかに言ってみてはどうでしょうか?

わかった~ (おそらく)また今度ね
OK! (Vielleicht) ein anderes Mal!
オーケー!(フィライヒト) アイン アンデレス マル!
ワタシ

そう言って、例えばお子さんと二人で「Fangen Spielen(ファンゲン シュピーレン)」鬼ごっこを始めてください。

あなたがお子さんを追いかけて、「Hab dich!(ハプ ディッヒ!)」 「つ~かまえた!!」

あなたのお子さんは、楽しいあまりケラケラと笑う。

それを見た先ほど「Nein!」「ダメ! イヤ!」と言ったお友達が、今度は

Bub
。。。
Bub
。。。
おお?
ワタシ
Bub
一緒に遊んでもいい?
Darf ich mitspielen?
ダーフ イッヒ ミットシュピーレン?
ふふ。
ワタシ
もちろん!
Natürlich! 
ナトゥーアリッヒ!
ワタシ
ワタシ
最後にお知らせです。
↓当ブログ愛用中のCanva
画像作りが楽しくなりました。

    -ドイツ語, バイリンガル教育

    © 2024 海外移住と語学